El retorno

Martin Boyd

Detalle de José Chávez Morado (1909-2002), “El retorno de de Quetzalcóatl”, mural ubicado en la Ciudad Universitaria de la UNAM (Ciudad de México)

A principios de este año, el sitio web de Diálogos tuvo unos problemas técnicos que, desafortunadamente, resultó en la suspensión temporal de publicaciones en el Foro en línea Diálogos, así como la eliminación de todos los artículos publicados en los últimos meses del 2016. Dicho contratiempo técnico, aunado a un periodo de mucho trabajo gracias a varios proyectos grandes que nos llegaron en esos momentos, me obligó a hacer una pausa en las publicaciones del Foro durante unos meses. Por fin, me complace anunciar que los artículos que se habían eliminado ya están publicados de nuevo, y la pausa prolongada ya ha terminado.

Sigue leyendo

Diez años del Foro en línea Diálogos

Martin Boyd

A partir de este mes el Foro en línea Diálogos lleva diez años publicando cuentos, poesía, opiniones e información relacionada con la cultura hispana y la traducción español-inglés. El Foro nació en enero del 2007 como la Revista en línea Diálogos, una publicación trimestral que incluía artículos sobre la cultura hispana en Canadá y traducciones de literatura hispana. Se publicaron ocho números en línea en el 2007 y el 2008; luego, en el 2009, se adaptó el formato de la revista en línea a un formato estilo “blog”, con todos los artículos publicados en la Revista incluidos en el Archivo.

Sigue leyendo

Los diez artículos más leídos del 2015

Martin Boyd

2015-2016Para marcar el comienzo del décimo año del Foro en línea Diálogos, quiero reconocer los artículos que recibieron más atención de los lectores en 2015. Los cuatro artículos más populares durante el año pasado fueron artículos sobre la traducción, mientras que tres más de los diez artículos más leídos fueron artículos sobre iniciativas culturales dentro de la comunidad hispanocanadiense. También figuran dos de las traducciones al inglés en nuestra serie de los ganadores del concurso de cuentos nuestra palabra, así como una reseña de una colección de cuentos de la autora mexicana-canadiense Martha Batiz. Según las estadísticas, los siguientes fueron los diez artículos más leídos del año:

Sigue leyendo

Feliz navidad y próspero año

Christmas starEn enero de 2016, el Foro en línea Diálogos iniciará su 10mo año de publicaciones de obras literarias, ideas e información acerca de la cultura hispana tanto en Canadá como en el extranjero, así como sobre la traducción español-inglés, tanto para angloparlantes como para hispanoparlantes. Hasta entonces, ¡les deseamos a todos una muy feliz navidad y todo lo mejor para el año que viene!

Los 10 artículos más leídos del 2014

2014Antes de iniciar otro año del Foro en línea Dálogos, esta primera entrada del año nuevo se dedica a los artículos que recibieron más atención de nuestros lectores en 2014. En particular, era un buen año para los artículos sobre la traducción, los cuales representan seis de los diez artículos más leídos del año. Los demás incluyen unas traducciones de obras clásicas de dos famosos autores mexicanos, y dos artículos de nuestra categoría de “Cultura y sociedad”. Según las estadísticas, los siguientes fueron los diez artículos más leídos del año:

Sigue leyendo

Siete años del Foro en línea Diálogos

Martin Boyd

DialogosEste mes se cumple el séptimo aniversario del Foro en línea Diálogos. Durante siete años, este sitio ha sido un punto de encuentro bilingüe donde angloparlantes y hispanoparlantes pueden compartir  obras literarias, ideas e información de interés para la cultura hispana tanto en Canadá como en el extranjero, así como reflexiones sobre el papel de la traducción en la construcción de lazos entre ambas comunidades.

Sigue leyendo

Los artículos más leídos del 2013

2013Para cerrar otro año del Foro en línea Diálogos, la publicación de esta semana se dedica a los artículos del Foro que recibieron mayor atención de nuestros lectores en el 2013. La lista de este año refleja toda la amplitud de los temas que se abordan en el Foro, incluyendo artículos sobre la traducción, la cultura y la sociedad hispanas, la literatura hispana y reseñas de obras realizadas por artistas hispanas. Según las estadísticas, los siguientes fueron los diez artículos más leídos del año:

  1. Dos puntos de vista opuestos de la traducción literaria: Nabokov v. Borges – Martin Boyd
  2. A cuarenta años del golpe en Chile – Jorge Etcheverry
  3. El mito de la pureza lingüística – Martin Boyd
  4. La traducción de América Latina, tercera parte. ¿Cómo se dice “boom” en español? – Martin Boyd
  5. Quiero vivir – Tania Hernández Cervantes
  6. Tu infancia en Menton – Federico García Lorca
  7. Altri Suoni – Reseña por Dulce Huet Covarrubias del CD Altri Suoni
  8. Esa América Latina – Allan Fajardo
  9. Experiencia canadiense – Brian Kennedy
  10. Una mirada cómica a los dos Méxicos – Reseña por Martin Boyd de la película Nosotros Los Nobles

Gracias a todos nuestros colaboradores y lectores por su apoyo del Foro en el 2013. Si desea colaborar en el Foro en el 2014, no dude en ponerse en contacto conmigo.

Les deseo a todos una feliz navidad y un año pacífico y próspero en el 2014,

Martin Boyd, Director
Diálogos Intercultural Services

Los siete artículos más leídos del 2012

Antes de iniciar otro año de publicaciones en el Foro en línea de Diálogos Online Forum, quiero aprovechar la ocasión de reconocer los artículos más populares del Foro en el 2012.

Según las estadísticas, los siguientes fueron los siete artículos más leídos del año:

Reseñas:
La visibilidad del traductor” – Reseña de Martin Boyd de Found in Translation
“Una historia de esperanza” – Reseña de Brian Kennedy de Papalotero

Literatura hispana:
Amor global” – Jorge Carrigan
Monólogo sobre mamut” – Martha Bátiz

Traducción:
De alienígenas, fronteras y la(s) América(s) de todos” – Martin Boyd
La subjetividad del traductor” – Martin Boyd

Cultura y sociedad
El frío prometido” – Darío Vanegas

Gracias a todos nuestros colaboradores y lectores por su apoyo del Foro este año. Si desea colaborar en el Foro en el 2013, no dude en ponerse en contacto conmigo.

¡Que el 2013 sea un año pacífico y próspero para todos!

Martin Boyd, Director
Diálogos Intercultural Services

Bienvenidos al Foro en línea de Diálogos

Martin Boyd

Desde sus inicios en enero de 2007, el Foro en línea Diálogos ha evolucionado desde una revista en línea trimestral hacia una revista estilo blog, pero nunca se ha alejado de su objetivo principal de ofrecer un foro bilingüe para la publicación de obras literarias, ideas e información acerca de la cultura hispana tanto en Canadá como en el extranjero, así como sobre la traducción español-inglés, tanto para angloparlantes como para hispanoparlantes. Hoy, con ocasión del lanzamiento del nuevo diseño del sitio web de Diálogos, quiero aprovechar la oportunidad de reiterar el llamado a los escritores hispanos, críticos, traductores y comentaristas culturales, así como a cualquier persona interesada en la cultura hispana o en la traducción en el par español-inglés para que participen en este Foro enviando artículos u obras literarias para su publicación, o bien, simplemente publicando comentarios sobre los artículos existentes, ya que la intención del Foro en línea Diálogos siempre ha sido, tal y como indica su nombre, abrir diálogos entre los miembros de las comunidades hispanoparlantes y angloparlantes.

Sigue leyendo