Celebración Cultural del Idioma Español

Martin Boyd

La cultura y el lenguaje están estrechamente ligados y la promoción de una cultura implica, necesariamente, la promoción de su lengua. En años recientes, el idioma castellano ha llegado a ocupar un lugar importante en la cultura popular norteamericana; a través de la popularidad de estilos de bailes como la salsa cubana, estrellas de pop latinas como la cantante Shakira, las novelas de Isabel Allende o incluso el creciente interés en la gastronomía mexicana, la corriente principal de la cultura norteamericana se ha sazonado con especias del mundo hispanohablante. Aunque tales aspectos de la cultura hispana tienen, desde luego, su valor intrínsico, ésta tiene mucho más que ofrecer y hay un número creciente de canadienses, tanto de origen hispano como no hispano, que desean explorar esta cultura con mayor profundidad y obtener una franca apreciación de la riqueza de la lengua en la que iconos de la literatura como Sor Juana, Federico García Lorca, Jorge Luis Borges y Pablo Neruda escribieron sus obras. La Celebración Cultural del Idioma Español (CCIE) es una de las poquísimas organizaciones en Canadá que están dedicadas a proporcionar oportunidades a aquellos interesados en aprender más de literatura, arte, música y cine hispanos de lo que pueden obtener de las imágenes superficiales, y a menudo estereotipadas, que se encuentran a su alcance a través de los medios de la corriente principal.

La CCIE es una iniciativa no lucrativa que nació en 1992 como parte de las actividades conmemorativas del aniversario del V Centenario de la llegada de Cristóbal Colón a América. Desde entonces, bajo la dirección de la poetisa y profesora universitaria argentino-canadiense Margarita Feliciano, esta organización se ha convertido en una de las promotoras más importantes de Toronto de la literatura, el cine y la música en lengua española.

Miembros de la CCIE y la Asociación Canadiense de Hispanistas en un Testimonial a la CCIE, mayo de 2006

La organización está compuesta en su totalidad por voluntarios – algunos de los cuales han contribuido a las actividades desde sus inicios en 1992 – y ha colaborado estrechamente con numerosas instituciones académicas en Toronto, particularmente con el Colegio Glendon de la Universidad de York y lugar donde se ubica la CCIE, el cual ha sido un gran patrocinador de los eventos de la organización a lo largo de los años. También ha contado con el apoyo de los diez consulados de habla española en la ciudad de Toronto, los cuales están considerados miembros de la CCIE “ex oficio”. A lo largo de los años la naturaleza de este apoyo ha evolucionado y cambiado conjuntamente con las relaciones entre los mismos consulados hispanos; al principio el apoyo consular a las iniciativas de la CCIE se organizaba bajo un cuerpo de coordinación de consulados latinoamericanos, mientras que últimamente los diversos consulados se han inclinado más por trabajar de forma independiente. Esta tendencia es quizás lógica dado el crecimiento de la comunidad hispana en Canadá en los últimos años, lo cual ha dado a algunos consulados una comunidad suficientemente grande como para trabajar individualmente en la promoción de sus propios eventos sin el apoyo de la red consular. Por otro lado, la desintegración del espíritu de solidaridad entre los consulados de habla española en Toronto plantea nuevos retos para las organizaciones como la CCIE, cuyo propósito de promover el idioma español busca naturalmente unir las diversas comunidades hispanohablantes en Toronto en reconocimiento y celebración de la herencia lingüística que tienen en común.

Muchos de los eventos organizados por la CCIE están coordinados bajo el auspicio del Festival de Imágenes y Palabras que, generalmente, tiene lugar en los meses de septiembre y octubre de cada año. Este festival ofrece una amplia gama de eventos de habla española abiertos al público de Toronto, incluyendo el festival de cine, exhibiciones de arte, conciertos, representaciones teatrales, lanzamientos de libros, lecturas y concursos literarios, y discusiones de grupo en una gran variedad de temas que abarcan desde debates del idioma como un vehículo de vínculo social hasta el significado histórico de la cocina mexicana indígena.

El festival de este año, bajo el título En Alas de de la Creatividad Hispana empezó el 27 de septiembre con la inauguración del Festival Sí-Sí Cine, con una duración de cuatro días, el cual, habiendo celebrado en el 2008 su 17º año consecutivo, es el festival de cine de la ciudad en idioma español que ha existido durante más tiempo. En años recientes, las películas presentadas han incluido obras de algunos de los directores más sobresalientes del mundo, incluyendo a Alejandro Agreste de Argentina (Valentín, 2004) y a Rodrigo Sepúlveda de Chile (Padre Nuestro, 2005) y también ha proporcionado la única oportunidad para los espectadores de Toronto de ver documentales de alta calidad que tratan de aspectos diversos de la cultura e historia hispanas, tales como las presentaciones del año pasado Una promesa a los muertos, crónica del golpe militar en Chile de 1973 desde la perspectiva del antiguo consejero cultural del Presidente Allende, Ariel Dorfman, y Sefarad – Caminos y Vida, una película que traza la historia y legado de la comunidad sefardí de habla judeoespañola en España. La edición de este año del Sí-Sí Cine presentó varias películas galardonadas de nuevos directores hispanos muy prometedores, incluyendo a Andrés Wood, cuyo filme Machuca fue la película internacional más popular del Festival de Vancouver en 2004, y Luis Mandoki de México, cuya película Voces Inocentes ganó tres Arieles, premio de México equivalente al Oscar, en 2005.

Otro evento que se clasifica bajo el componente de “imágenes” del Festival de Palabras e Imágenes de este año fue la inauguración de la exhibición “Universo Antillano” del 3 de octubre, que expone la obra del pintor dominicano Willy Pérez, cuyas pinturas vibrantes nos invitan a entrar al mundo colorido de su patria caribeña. La inauguración, que se llevó a cabo en la Galería Joseph D. Carrier del Centro Columbus cerca de la esquina de las calles Dufferin y Lawrence, también ofreció al público una muestra de la música clásica latinoamericana bajo la dirección del pianista Antonio Fernández. Como parte del componente de “palabras” del festival de este año, la CCIE patrocinó la ceremonia de entrega de premios del concurso de cuentos “nuestra palabra” el 8 de octubre, y llevó a cabo el 16 de octubre una tarde de lecturas ejecutadas por autores locales que escriben en español; ambos eventos tuvieron lugar en el Centro Columbus.

Otra iniciativa importante de la CCIE ha sido la creación de su propia casa editorial, Antares Publishing House of Spanish Culture, fundada en 2006, la cual lanzó su primera publicación en febrero de este año – la colección de poesía trilingüe La Palabra Ardiente / La Parole Ardente / The Ardent Word del poeta mexicano Francisco Azuela. Su segunda publicación, Canadá y las Américas: Perspectivas Multidisciplinarias sobre la Transculturalidad, es una colección de artículos con temas de traducción y relaciones interculturales en el continente americano -o continentes, dependiendo del punto de vista del lector-, la cual será lanzada en el Colegio Glendon la tarde del 31 de octubre, en el evento de clausura del Festival de Imágenes y Palabras de este año. De hecho, la ceremonia de clausura incluirá una presentación múltiple de libros, ya que la nueva colección bilingüe de poesía, obra de la presidenta de la CCIE Margarita Feliciano, El Portal de la Sirena / The Mermaid’s Gateway y De Viajes y Rodajes / Break-In Voyage, publicada por la casa editorial de lengua española ubicada en Ottawa La Cita Trunca, será también presentada esa misma tarde.

Fuera del festival en sí, la CCIE también organiza conferencias y talleres enfocados a la lengua y la literatura españolas. Los talleres literarios ofrecidos en años recientes han examinado teoría literaria, la traducción de obras del español, temas recurrentes en la literatura hispana y la escritura creativa en español. A estos talleres han asistido en su mayoría hispano-canadienses, aunque los no hispanos con algún interés en el español también han participado.

Uno de los retos que encara la CCIE al promover sus actividades es el de llegar a un público más generalizado, más allá de los círculos académicos. Aunque el apoyo que ha recibido la organización por parte de los cuerpos universitarios ha sido fundamental para su continua existencia, el público en muchos de los eventos de la CCIE ha sido limitado en gran parte a estudiantes universitarios y miembros de la facultad, particularmente en el caso de aquellos eventos que se han llevado a cabo en los recintos universitarios. La presidenta de la CCIE, Margarita Feliciano, dice que la organización desea alentar la participación de la comunidad en general, que la ha motivado a empezar a buscar sedes para sus eventos fuera de los recintos universitarios, tales como el Centro Columbus, y a difundir los eventos a través de más fuentes no académicas, tales como la popular página de internet “Toronto Hispano”.

La CCIE también busca alentar a las comunidades no hispanas a participar en sus eventos, ya que la misión de la organización es estimular y fomentar la apreciación e interés mutuos por las contribuciones artísticas hechas por hispano-canadienses y por otros canadienses de distintas procedencias. La finalidad es crear oportunidades de diálogo entre culturas para intercambiar ideas y, tal y como lo sugiere el nombre de la organización, para celebrar el mundo de la riqueza creativa que cada cultura -y cada lenguaje asociado con ella- tiene para ofrecer.

Traducido por Karin Otterbach

Para mayor información acerca de la CCIE, favor de contactar a Margarita Feliciano al (416) 487 6787 o por correo electrónico al [email protected] o visite la página de internet de la CCIE.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *