Deserción escolar entre los jóvenes hispanocanadienses: Consecuencia de una realidad social que se pretende ignorar

de Susana Jímenez

Esta lacerante y compleja realidad requiere acciones estratégicas que permitan desarrollar condiciones favorables en los diferentes ámbitos que afectan el desempeño y el éxito escolar de los niños y los adolescentes de nuestra comunidad. En este breve escrito consideraré esta cuestión a través de tres categorías: padres de familia, jóvenes y escuelas.

Sigue leyendo

Educación bilingüe para niños hispanos en Toronto

Martin Boyd

Canadá es a menudo aclamado como el primer país en el mundo en adoptar el “multiculturalismo” como un imperativo político. Ya desde la década de los 70, el concepto de una nación multicultural era medular para la visión de Pierre Trudeau de la “Sociedad Justa”. Sin embargo, los logros concretos del gobierno de Trudeau para fomentar el multiculturalismo se limitaron a la protección de los derechos de la minoría francoparlante de Canadá y, treinta años después, Canadá aún parece estar luchando por expandir su identidad nacional más allá del límite del bilingüismo inglés-francés para convertirse realmente en multicultural. El ejemplo más obvio de la visión miope de Canadá en cuanto al multiculturalismo yace en la tendencia canadiense de equiparar la “educación bilingüe” con la enseñanza del inglés y el francés, como si estos dos idiomas fueran los únicos que existen en el mundo. Ciertamente, mientras que la Carta Canadiense de los Derechos y las Libertades incluye dos cláusulas bajo el engañoso título “Derechos a la educación en idiomas minoritarios”, dichas cláusulas hablan en sí únicamente de los derechos de recibir una educación en las dos lenguas oficiales de Canadá sin otorgarles ningún derecho a los millones de personas que hablan cantonés, mandarín, italiano, polaco, coreano, ucraniano, hindi, portugués o español, y que han hecho de Canadá su hogar, ni tampoco a los hablantes de los idiomas indígenas de Canadá.

Sigue leyendo

Canadá y sus vecinos latinos

Martin Boyd

Según las estadísticas publicadas por el Print Measurement Bureau (www.pmb.ca), existen hoy en día más de 900,000 hispanos viviendo en Canadá. Otras fuentes indican que esta cifra sobrepasa el millón. Aunque esta cantidad parece insignificante en comparación con los 45 millones de personas de origen hispano que viven en Estados Unidos, representa un enorme incremento en la última década, y esta explosión demográfica se ve reflejada en el creciente número de instituciones hispanas en los mayores centros urbanos de Canadá, particularmente en Toronto y sus alrededores, en donde viven la mayoría de hispanos de Canadá (según un estudio de Statistics Canada realizado en 2008).

Sigue leyendo

Reflexiones de un compositor hispano canadiense

Edgardo Moreno

Me di cuenta de que quería dedicarme a la música cuando tenía quince años de edad. Me encontraba en la casa de un amigo y él estaba aprendiendo a tocar la guitarra. Tan pronto como lo vi tocando las cuerdas, me entusiasmé. Volví a casa y les pedí a mis padres una guitarra. Mi padre accedió inmediatamente a comprarme una. Se alegraba por mi interés, creo que por dos razones. Una es que cuando era pequeño no le estaba permitido aspirar a nada en relación con la música, a pesar de que mi abuela tocaba el piano, porque “no era una profesión a seguir”. La segunda, porque vivíamos en un barrio de viviendas sociales relativamente “malo” en el norte de Toronto y pensaba que la música me mantendría alejado de problemas.

Sigue leyendo

Celebración Cultural del Idioma Español

Martin Boyd

La cultura y el lenguaje están estrechamente ligados y la promoción de una cultura implica, necesariamente, la promoción de su lengua. En años recientes, el idioma castellano ha llegado a ocupar un lugar importante en la cultura popular norteamericana; a través de la popularidad de estilos de bailes como la salsa cubana, estrellas de pop latinas como la cantante Shakira, las novelas de Isabel Allende o incluso el creciente interés en la gastronomía mexicana, la corriente principal de la cultura norteamericana se ha sazonado con especias del mundo hispanohablante. Aunque tales aspectos de la cultura hispana tienen, desde luego, su valor intrínsico, ésta tiene mucho más que ofrecer y hay un número creciente de canadienses, tanto de origen hispano como no hispano, que desean explorar esta cultura con mayor profundidad y obtener una franca apreciación de la riqueza de la lengua en la que iconos de la literatura como Sor Juana, Federico García Lorca, Jorge Luis Borges y Pablo Neruda escribieron sus obras. La Celebración Cultural del Idioma Español (CCIE) es una de las poquísimas organizaciones en Canadá que están dedicadas a proporcionar oportunidades a aquellos interesados en aprender más de literatura, arte, música y cine hispanos de lo que pueden obtener de las imágenes superficiales, y a menudo estereotipadas, que se encuentran a su alcance a través de los medios de la corriente principal.

Sigue leyendo

Pincel indómito: un homenaje a Osvaldo Reyes (1918-2007)

Manuel Délano

Tal como en Estados Unidos y en muchas otras partes del mundo casi todos recuerdan dónde estaban el día de los atentados contra las Torres Gemelas y el Pentágono, el 11 de septiembre de 2001, casi todos los chilenos que tenían más de seis años para el 11 de septiembre de 1973, el día en que un cruento golpe militar digitado en Washington derrocó al primer gobernante socialista electo democráticamente en América Latina, se acuerdan que hacían mientras el palacio presidencial, La Moneda, era bombardeada.

Sigue leyendo

Las lágrimas de la Malinche

Martin Boyd

En la Cuidad de México, vivíamos en un departamento sobre la Calle de la Higuera en la colonia de Coyoacán, una callecita que corría entre el trajín de la famosa Plaza Hidalgo con su miríada de vendedores de chucherías, organilleros y cómicos callejeros y un parquecito tranquilo y sombreado que se llama “La Conchita”. Muchos domingos por la tarde, para escapar de la locura del centro de Coyoacán del fin de semana – cuando toda la zona se llenaba de turistas que venían a visitar la famosa Casa Azul de Frida Kahlo, o comprar recuerdos en el mercado al aire libre, o simplemente absorber el ambiente de una de las más antiguas zonas del México colonial – Paulina y yo íbamos a sentarnos en una de las bancas en La Conchita, a tomar refugio al lado de su antigua capilla y respirar la tranquilidad casi soporífera de este solemne sitio. Una vez, mientras nos sentábamos contemplando los últimos rayos del sol que se filtraban por las ramas de los grandes árboles ancianos del parque, me imaginé oír una débil voz en el susurro de las hojas, como el llanto de una mujer de luto. Volteé la cabeza a buscar la mujer que lloraba, pero no había nadie. En seguida el sonido cesó, e iba a descartarla como producto de mi imaginación cuando Paulina me volteó y me preguntó si había oído el sonido de una señora llorando.

Sigue leyendo

El abrazo de Guayaquil

Fabiola Flores

La historia es como el velo de Penélope, ejercicio de hilar y deshilar; dicha idea me asalta una y otra vez en tardes lluviosas como esta. Revivo los hechos de mi historia inmediata para masticar este pensamiento, esa que ha llegado hasta mí vía mis ancestros: mis abuelas y sus historias. Pero aquí sólo tiene cabida este relato y es debido a su importancia. Me la refirió, en mis épocas universitarias  –hace ya varios años-, alguno de mis profesores cuyo nombre debe permanecer en secreto, pues movido por el más puro afán de no cambiar el rostro de la Historia, se vio obligado a robar ciertos folios antiguos. Mi ex profesor encontró por accidente dichos documentos, allá, en un pueblito de la sierra peruana, cuando durante unas vacaciones de verano, se ofreció a ayudar a limpiar lo que fuera una biblioteca (ahora desván) de iglesia vieja. Su joven corazón no le brindó más salida que el hurto. ¿Qué más podía exigirse de un humilde estudiante de historia?

Sigue leyendo

La serpiente emplumada y el rey tolteca de Tula

José Luis Díaz

Las legendarias aventuras de Topiltzin Ce-Ácatl, el último rey de Tula hacia mediados del siglo XI, el más conocido de los equivalentes humanos del gran dios prehispánico Quetzalcóatl (“la serpiente emplumada”), son fuente y producto toral del mito mexicano en constante evolución. Al revisarlas es notorio cómo, en cada paso, los andares del rey tolteca repiten y significan puntualmente sobre la tierra las mismas peripecias de Quetzalcóatl.

Sigue leyendo

Los refugiados chilenos y su impacto a largo plazo

Francis Peddie

Canadá, a lo largo de su historia, ha sido un país de la migración y a veces un sitio de refugio para individuos que sufrieron opresión en sus países de origen. En el pasado reciente, uno de tales grupos comprendía los chilenos quienes huyeron de su tierra natal después del golpe de estado militar bajo el mando del general Augusto Pinochet, quien derribó al gobierno electo del líder de la Unidad Popular, Salvador Allende, el 11 de septiembre de 1973. Con el derrocamiento del experimento chileno del socialismo democrático y el comienzo del reino de terror militar que le sucedió, salieron del país centenares de miles de chilenos de todas las clases sociales, muchos asociados en menor o mayor grado con el gobierno de Allende. En muchos casos, huyeron por coacción o por miedo por sus vidas y las de sus familias. En muchos casos, los que huyeron de la persecución no tenía plan de ir a un país en particular, sino que se refugiaron donde pudieran. En este contexto, Canadá se convirtió hacía los principios de 1974 en un lugar de refugio para muchos chilenos expulsados de sus hogares, y dicho país permaneció como tal durante las siguientes dos décadas. Aunque Canadá nunca llegó a ser un destino tan importante como otros países, sin embargo jugaba un papel significativo en la diáspora chilena.

Sigue leyendo